Plakira / プラキラ
plakira : 挑戦する面白さと難しさのはざまで
もともとは伝統工芸の山中漆器の木地を挽いていた石川樹脂。先代時に全く異業種の樹脂メーカーに転身した同社は、製品の良さだけでなく、挑戦することを恐れないアグレッシブさも大きな強みです。双円においてもブランドが新たなステージへと駆けあがるパワーの源となっています。
Originally a woodturner dedicated for the traditional craft “Yamanaka-shikki”, Ishikawa-jushi has completely turned its genre as a plastic manufacturer over the generation. Not only the quality, but their ambition towards any challenge is also their great strength. For our brand “Soen” too, this generates power for the brand to reach the next level.
転身へと導いた樹脂素材 /
THE CAUSE OF REPLACEMENT AS A PLASTIC BRAND
石川県加賀市といえば山中漆器の産地です。石川樹脂工業も漆器づくりの礎となる木地師として事業をスタートしましたが、先代から樹脂を用いた外食産業向けのテーブルウエアの製造・販売業へと転身。軽量で錆びない樹脂は、屋外で使われるインフラ向け部品としても汎用性が高く、多様な工業用部品の製造も行い、事業拡大に成功しました。現在、工場は24時間体制でフル稼働しており、電線のパーツである碍子(がいし)、新幹線やトンネルに使用される送電設備部品、自治体の水道メーターのふたなど、電気や交通などインフラの中でも数多活躍しています。そんな彼らが近年注力している取り組みが、新たな樹脂素材を使ったテーブルウエアブランドPlakira(プラキラ)の展開です。
Famously recognised as the origin of “Yamanaka-shikki”, Kaga, Ishikawa is where Ishikawa-jushi began its carrier as a woodturner to create the base product for “shikki”. However, the brand went through a great turnover during its previous generations, to reallocate its genre to a plastic tableware industry dedicated for restaurants. The lightweight, corrosion-proof plastics are also highly compatible for outdoor infrastructure components, thus company managed grow through productions of a wide range of industrial products. At this present day, their factory is in full operation at anytime of the day, producing insulators for electric cables, electric output components used for tunnels and bullet trains, and such products that serve vital parts of the Japanese infrastructure. Such a brand, has now had their focus aimed towards the next generation of a tableware brand, “Plakira”.
意外なほどに手仕事中心 /
SURPRISINGLY HAND CRAFT BASED
Plakiraのカラフルで透明度の高い樹脂素材を使うことで、双円は「色」という新たな扉を開くことができました。双円ならではのポップすぎず大人も子供も家族みんなで使えるトーンを追求しました。原料の配色バランスを何度も試作し、軽やかながら落ち着きのある色が生まれました。他の製品同様、双円製品も24時間体制で製造していますが、その現場は意外なほどに手仕事が中心です。特に研磨においては熟練の職人技が欠かせません。職人が自身で開発したさまざまな治具を用いて何度も研磨します。さらになめらかな口当たりになるよう口元をバーナーで処理し仕上げていきます。
“Soen” has successfully managed to open up its new entity by the use of colourful, transparent plastic. The search towards a set of colours that can be loved by any generations was thoroughly carried out to achieve Soen’s unique identity. Multiple prototypes were built to balance out the colour of the raw materials, creating a light and yet calm tone. Along with other products, Soen similarly undergoes production 24-7. Despite the amount of work involved, the majority of the operation surprisingly are carried out by hand. Remarkably in polishing, the mastery of artisan must be required. Handmade tools dedicated for each process are used, followed by a burning to give the cups’ edge a smooth finish.
魅力をいかに拡散するか /
PROMOTIONAL MANEUVERABILITY
製品開発以外の分野でも彼らの挑戦は止まりません。Instagramを使いインフルエンサーとともにその使い方を提案したり、Makuakeを使って新たなプロジェクトを立ち上げたり、さまざまなメーカーとコラボレーションをしたりと、製品の魅力をいろいろなツールを使って発信しています。製品開発はスタート地点で、長い時間と手間をかけて多様なPRに挑戦を続けています。彼らの提案がきっかけで、他のメーカーや職人も手を取り、双円というプラットフォームが活性化しているのを感じます。お互いの強みを生かし、今までにない広がりや新たなものづくりのスタンダードを生み出すことが、双円の目指すブランドのあり方です。彼らの挑戦は、双円を新たなステージへと牽引する原動力となっています。
Their challenge reaches beyond product development. Promotional movement through application of sufficient tools; Instagram and other social media to promote new contents, the provocation of new projects via cloud funding media “Makuake”, accompanied by various brand collaborations, all explain why product development is the only beginning, and the passion exerted expands throughout their diverse promotion. We feel that our brand “Soen” as a platform, is greatly stimulated through their motive. Managing to vitalise each other’s strength to encourage a new era of crafting is the brand’s ideal style. Needless to say, their challenge inspire Soen’s leading ethos that take the brand to the next stage.