タンブラー L
Lサイズは、なんと言ってもシリーズ一番の大容量500mlが魅力的です。
氷をたっぷり入れられるのでハイボールや割りもの系のお酒はもちろん、アイスカフェラテを入れて器に漂うグラデーションをお楽しみいただくこともできます。背の高いグラスでないと作りにくいクリームソーダを入れて、ちょっとレトロな気分を味わったりも。
コップの底面はガラスが分厚く縦長の器をしっかり支えてくれるので安心してお使いいただけます。
The L size is the largest in the series with a capacity of 500ml.
It can hold a large amount of ice, making it ideal for highballs and drinks, as well as for iced café lattes and enjoying the drink’s gradation in the glass.
Because of its size you can also enjoy adding your favourite toppings to make drinks such as soda float.
The bottom of the cup is made of thick glass, which supports the elongated shape of the cup, so it will prevent any spilling.
スーッとタテ長なシルエットがきれいな大きめグラス /
A large glass with a beautiful vertical silhouette
ビールでもコーヒーでもジュースでも、たっぷりと注いでたくさん飲みたい。そんな使い方ができるのがタンブラーLです。タンブラーSやMはこんもりとしたかわいらしいカタチ。それに対してLは、スラリと背の高いきれいなカタチ。二つの円はそのままに、ちょっと違った印象を受けると思います。容量は500mlで、缶ビールのロング缶、海外の瓶ビール、氷をたくさん入れたアイスコーヒーやカフェラテ、ハイボールなどが似合います。氷を入れると飲み物をそれほど注げないから、これくらい容量がある方が好みという声もいただきます。
Whenever you feel like drinking plenty, Tumbler L will fulfil your needs.
Tumbler S and M have a cute, rounded shape.
Tumbler L, on the other hand, is tall and slender. It may look different at first, but is definitely our Soen member with two circles. With a capacity of 500 ml, they are suitable for alcoholic drinks like beer and whiskey soda, iced coffee and café lattes.
Since you may put a lot of ice to keep your drink chilled, having 500ml of capacity might be perfect for these needs.
大きいのに持ちやすいのは、「くびれ」があるから /
The “neck” that allows easy grip despite the size
双円のカップといえばこの「くびれ」を大事にしています。これがあることで自然と手を持つ部分が定まって、意識せずとも持ちやすいという特徴があります。タンブラーLは大きいので、くびれの位置をどこにするのかを悩み抜きました。真ん中よりもちょっとだけ下にくびれを作り、下は丸っこく、上は細長く伸びたカタチにしたことで、持ちやすさとたたずまいの美しさを出せたのではないかと思っています。見た目の良さと、「持つ」という機能とを両立したデザインの美しさがあります。くびれからいったん広がってから口縁に向かってすぼまるカタチなので、飲み物の香りが凝縮して感じ取りやすくなります。大きさのアドバンテージもあって、目と鼻でより楽しめるのです。
The "neck" of Soen's cups is very important. This feature makes it easier to hold, and gives a beautiful appearance. The design not only is pleasing to the eye, but is also functional.
The neck is positioned a little lower than the centre. The bottom of the glass is round and the top part is elongated to the mouth of the cup, making the aroma sustain when drink is poured. The advantage of its size also makes it more enjoyable for the eyes and nose.
フロートやオレグラッセで、色や味をめいっぱい楽しんで/
Enjoy the colours and flavours to the fullest with floats and au lait glace
タンブラーLはサイズが大きい分、コーヒーの焦げ茶色、ビールの黄金色、オレンジジュースの黄色、ミルクの白……と、飲み物の色も大きく見えて、「色を持っている」みたいな気持ちになります。
このグラスを使うときは、飲み物の色にも意識してみてください。
牛乳とコーヒーを二層にしたオレグラッセは、白と茶の色が映える素敵な飲み物。簡単に作れるのでぜひ試してほしい飲み方です。
オレグラッセ
●材料……牛乳、アイスコーヒー、ガムシロップ、氷
●作り方……タンブラーLのくびれの部分まで牛乳を注ぎ、ガムシロップを一個入れて混ぜる。氷を入れたら、その上から優しくコーヒーを注ぐ。
※ガムシロップを多めに入れると層になりやすいです。
背の高いグラスだからこそ映える、クリームソーダやコーヒーフロートにもチャレンジしてみてください。また、金色のビールにアイスの実を入れたり、黒いビールにバニラアイスを浮かべたりと、オトナ向けのビールフロートも作るのもおすすめです。
The large size of the tumbler L makes the colours of the drinks stand out even more, so we’d be delighted if you could also enjoy the colours while having a drink.
Au lait glace is a drink made of two layers of milk and coffee. Its wonderful contrast of white and brown goes really well with our Tumbler L.
It is ever so easy to make too
Ingredients: Milk, iced coffee, gum syrup, ice
●Process
Pour milk up to the neck of a tumbler L and stir in a piece of gum syrup. Add ice, then pour coffee gently over it.
*Adding more gum syrup makes it easier to layer.
Try some soda or coffee float, which looks great in a tall glass. We also recommend making original drinks such as beer with frozen fruits or stout with vanilla ice cream floating on top.
"Flower Vase"
Hearing from our customers' voices, our Tumbler L can be used as a flower vase using its stability. The neck of the tumbler is suitable for arranging flowers when used as a vase.
隠れたニーズ「フラワーベース」 /
"Flower Base"
しっかり安定しているグラスなので、切り花や小さな花束を生ける花瓶(フラワーベース)にもお使いいただけます。このようなくびれの形状だと花を活けたときに収まりが良く、スタリングしやすいと評判です。
Hearing from our customers' voices, our Tumbler L can be used as a flower vase using its stability. The neck of the tumbler is suitable for arranging flowers when used as a vase.
ガラス職人たちが、一個一個手作りしています /
Each piece is handmade by glass artisans.
Sghr / スガハラ
カラーはシンプルなクリアー、全体にうっすらと青みがかり、底の色だまりが美しいインディゴ、下半分が半透明になったクリアービスクの3種類。
タンブラーLを作っているのは、職人の技術が際立つSghr 菅原工芸硝子。
千葉県の九十九里に工房があり、そこでは数十名の職人が、1,400度で燃え続ける炉の前でガラス製品を生み出しています。
双円のグラスは丸が二つ重なった独特な形状で、熱したガラスを型に入れて吹き込み、くびれの部分を作ります。割れにくい強度を出しつつエッジをシャープに描くのは難しいことだそうで、ここにも職人技が隠れています。
Three colours are available: “clear”, “indigo”, and half translucent “clear bisque”.
The tumbler L is made by Sghr Sugawara Kogei Glass, which stands out for its craftsmanship.
The company has a workshop in Kujukuri, Chiba Prefecture, where dozens of craftsmen create glassware in front of a furnace that burns continuously at 1,400℃.
The Soen glass has a unique shape with two overlapping circles. Molten glass is placed in a mould and blown to create the neck of the glass. It is said to be difficult to draw the edges sharply while maintaining its durability, and this requires high craftsmanship.