タンブラー S

「タンブラーS」は鏡餅を逆さまにしたような独特なデザインです。サイズはコンパクトな見た目によらず、通常のマグカップ並みの240mlの容量。 
 
 
The tumbler M is characterized by a form that looks like a cup made from a snowman.
Since the capacity is 400ml, it is a size that fits a 350ml can of beer with foam. The expression of the bubbles of the poured beer gushing out along the vessel will heal the fatigue of the day. There is a gentle constriction in the center of the cup, making it easy to use even for those with small hands.

丸くてかわいい、持ちやすい。日常のグラスにおすすめ / 
The delicious charm of Tumbler M that you can understand with beer

双円のシンボルである二つの円でタンブラーを作ったら、こんなカタチになりました。 丸くてかわいい形、というのが見た目の第一印象。でも実は外見だけのデザインじゃなくて、機能的にも意味のあるカタチになっています。 手で持ってみるとわかりますが、この膨らみがちょうどいい引っかかりになって 、ツルッとすべることなく口に運びやすいのです。双円は同じデザインの素材違いでアイテムを作っています。このタンブラーSは、ガラス、錫、磁器、木(けやき)の4種類があり、飲み比べてみると同じ飲み物とは思えないほど違いを感じることも。唇にあたる器の素材は、それだけ飲み物の印象を左右するのです。
 
 
This tumbler M was made assuming a cup for drinking beer. The 400ml capacity is the amount that can hold almost one can of beer, including the swelling of the foam. In the case of glass, we also consider the balance that makes it look beautiful when beer is added. When the beer is about half full, the rounded bowl part above the constriction is empty, so I think it's easy to smell the aroma like a wine glass. If you pour a craft beer with a distinctive aroma and drink it, you will be able to feel its charm even more. The indentation in the middle serves as a perfect handle, and it's also nice that you can lift it without being conscious of it. It is easy to hold even for people with small hands, and the exterior design is also functional as it is. Of course, it is also suitable for iced coffee and juice. Because of its characteristic shape, it feels like an object that blends naturally into your home when placed on the table. It is an item that can be used every day, but it gives a little special feeling.

素材によってお酒の楽しみが変わるかも? /
Can also be used as a vegetable or fruit cup 

容量は240ml。見た目はコンパクトですが意外とマグカップくらいの量が入り、ウィスキーや焼酎をロックで飲むときにちょうどいいサイズです。くびれの上の、丸く膨らんだボウル部分にお酒の香りがとどまるので、特にストレートで飲むと長く香りを楽しむことができます。「ロックで飲むならやっぱりガラスかな」「錫で飲むお酒はおいしいと聞くな」「磁器もプレーンな見た目で好きだな」。そんなふうに自分が使っているシーンを想像して素材を選んでみてください。

 
In the case of glass, you can put fruits and herbs inside to reveal the contents and use it as a gorgeous tableware. In addition to drinks, it is also recommended to put raw vegetables in a glass salad or put stick-shaped sweets in it and serve it. Again, the effect of the shape will increase the gorgeousness. A versatile tumbler M. Choose your favorite material and try it at home.

飲み物以外にも使いみちいろいろ /
Auspicious shape, recommended as a gift

お酒以外にも、ジュースやアイスコーヒー、目覚めの一杯の水を飲むときに使えますから、大事にしまっておくのではなく、日常でどんどん使ってほしいグラスです。
飲み物以外にもたくさんの使いみちがあります。 口が広いので、アイスをすくって入れたり、デザートのフルーツを分けたり、料理のソースを入れておくのにも向いています。
 
 
Two circles are two circles. The two circles are reminiscent of double circles and daruma dolls, and it fits well with the word "double edge". Therefore, it is chosen as a gift or present. For Tumbler M, we have a pair glass set of glass in a special box. The translucent indigo and wine red gradation is beautiful and will be perfect for everyday use. Please consider it as a gift for those who are starting a new life, including wedding gifts.

縁起のいいカタチは贈り物にもぴったり /
It's fun to see the difference in materials with your eyes, hands, and mouth. 

丸い鏡餅を逆さまにしたようなかわいい見た目。だるまにも似ています。この形状だと、「幸せ」「縁起がいい」とか、そういう感情を呼び起こすのではないかと想像します。 2個セットのギフトボックスもありますので、贈り物にもおすすめです。 同じカタチだから違う素材でもスタッキングして、場所を取らずにしまえるのもいいところ。家族それぞれで素材を使い分けたりと、素材の個性を楽しんでください。
 
 
Tumbler M is made from a variety of materials, and craftsmen handcraft glass, tin, and wood, all of which are made in the same shape.The rate of expansion and shrinkage varies depending on the material, so it is a bit of a hassle to match the shape. In particular, it is a very laborious process to adjust the angle of the constriction. It looks easy, but it's actually very difficult.The interesting thing about soen is that even with the same shape, the impression is completely different depending on the material.Among them, the glass is slightly colored, half clouded, and black, and it looks beautiful just by decorating it.

小さいけれど、日本の工芸職人の技が詰まっています /
Craftsmen who discern the peculiarities of materials and create shapes

NOUSAKU / 能作

能作は大正時代から錫の仏具や茶道具を造ってきたメーカー。柔らかい金属である錫の特性を生かした曲がる食器やカゴ、鋳物の風合いが素敵な酒器などが人気で、日本のみならず世界中にファンがいるブランドです。 鋳型に錫を流し込んでカタチを造っていきますが、現代においてもほとんどの工程が手仕事で行われ、繊細な技術ができ上がりを左右します。最後の磨きもまた大切で、真鍮やステンレスとはちょっと違う、深みのある光沢を出すために職人が仕上げていくのです。
 
Nousaku from Takaoka City, Toyama Prefecture was the first partner to support the Soen Project. Nousaku is a manufacturer that has been making Buddhist altar fittings and tea ceremony utensils using tin since the Taisho era. We are also focusing on making the factory open to the public, and of course you can experience making it, but we also offer plans that include accommodation as a set so that you can enjoy manufacturing and sightseeing at the same time. A very impressive factory. As an aside, I would like you to eat lunch at the attached cafe, which is very delicious. Among them, the "Artisan Curry Set" was created by Nousaku Chairman (please confirm the name), who is good at making bacon.

Sghr / スガハラ

1,400度もの高温の炉の中でガラスを溶かしカタチを造っていくSghr スガハラの職人たち。吹き込み方やガラスの状態、気温や湿度を見極めて微調整していく様子はまさに職人技です。 口縁は、飲み物をダイレクトに感じられるように薄く作っていますが、かといって繊細すぎないように適度に厚みを持たせています。このバランスもまた難しいものです。
 
Glass Sghr Sugawara Kogei Glass has a workshop in Kujukuri, Chiba Prefecture, where dozens of craftsmen create glass products in front of a furnace that burns at 1,400 degrees. The twin-circle glass has a unique shape in which two circles overlap, and the constriction is created by pouring heated glass into a mold. It seems that it is difficult to draw sharp edges while giving strength that does not break easily, and craftsmanship is hidden here as well. The tumbler M has a variety of appearances, such as a little color, and a rough finish on the surface using a technique called sandblasting. Some of the glasses have a half-clear and half-cloudy texture, so you can enjoy two different expressions. There are also black ones that you can't see inside, and there is a charm that makes you want to collect them.

NAGAE / ナガエ

NAGAEは愛知県の瀬戸焼のプロデューサーで、型作り、生地作り、窯、研磨、転写といった焼き物の分業工程を取り仕切っています。 型屋にはじまり、それから産地問屋として活躍していましたが、いまではその枠を超えて、海外のラグジュアリーブランドとの製品開発や、自社ブランド製品の製造、販売も手がけ、瀬戸焼の良さをいろいろな形で発信している企業です。 双円の磁器も、世界基準の厳しい目で製作したプロダクトです。
 
Lacquerware Oshima is a producer of Yamanaka lacquerware in Ishikawa prefecture. As lacquerware is said to be "Wajima of lacquerware", "Kanazawa of Maki-e", and "Yamanaka of wood", the wooden base (material) of Yamanaka lacquerware is characterized by its resistance to distortion and high durability. Craftsmen carefully apply multiple layers of lacquer and let it dry, repeating this process over and over until finally a vessel with a beautiful moist luster is completed. It is a material that we would like you to enjoy using in everyday life, not just on special occasions.

OSHIMA / 漆工房大島

漆工房大島は、石川県の山中漆器のプロデューサー。 漆器づくりの各工程を束ね、さまざまなデザイナーとタッグを組み、伝統を受け継ぎながら漆器の新たな可能性を追求しています。 漆は木の耐久性を高めるために塗られたのがはじまりなので、ぜひ日常使いをして楽しんでいただきたい素材です。
 
Glass Sghr Sugawara Kogei Glass has a workshop in Kujukuri, Chiba Prefecture, where dozens of craftsmen create glass products in front of a furnace that burns at 1,400 degrees. The twin-circle glass has a unique shape in which two circles overlap, and the constriction is created by pouring heated glass into a mold. It seems that it is difficult to draw sharp edges while giving strength that does not break easily, and craftsmanship is hidden here as well. The tumbler M has a variety of appearances, such as a little color, and a rough finish on the surface using a technique called sandblasting. Some of the glasses have a half-clear and half-cloudy texture, so you can enjoy two different expressions. There are also black ones that you can't see inside, and there is a charm that makes you want to collect them.

コレクション: sample TS

test
11個の商品
  • タンブラーS 磁器 / ブラック×ビスク
    販売元
    NAGAE
    通常価格
    ¥5,720
    販売価格
    ¥5,720
    通常価格
    単価
    あたり 
    売り切れ
  • タンブラーS ペアギフトセット2色(ガラスクリア × ガラスインディゴ 箱付き)
    販売元
    Sghr
    通常価格
    ¥7,150
    販売価格
    ¥7,150
    通常価格
    単価
    あたり 
    売り切れ
  • タンブラーS 錫[すず]
    販売元
    能作
    通常価格
    ¥6,930
    販売価格
    ¥6,930
    通常価格
    単価
    あたり 
    売り切れ
  • タンブラーS 磁器 / ホワイト×ビスク
    販売元
    NAGAE
    通常価格
    ¥5,280
    販売価格
    ¥5,280
    通常価格
    単価
    あたり 
    売り切れ
  • タンブラーS けやき / クリアー
    販売元
    漆工房大島
    通常価格
    ¥8,580
    販売価格
    ¥8,580
    通常価格
    単価
    あたり 
    売り切れ
  • タンブラーS ガラス / クリアー
    販売元
    Sghr
    通常価格
    ¥3,960
    販売価格
    ¥3,960
    通常価格
    単価
    あたり 
    売り切れ
  • 記念商品 タンブラーS 錫[すず]
    販売元
    能作
    通常価格
    ¥12,000
    販売価格
    ¥12,000
    通常価格
    単価
    あたり 
    売り切れ
  • 記念商品 タンブラーS けやき / クリアー
    販売元
    漆工房大島
    通常価格
    ¥13,500
    販売価格
    ¥13,500
    通常価格
    単価
    あたり 
    売り切れ
  • 記念商品タンブラーS 磁器 / ホワイト×ビスク
    販売元
    NAGAE
    通常価格
    ¥10,000
    販売価格
    ¥10,000
    通常価格
    単価
    あたり 
    売り切れ
  • 記念商品 タンブラーS ガラス / クリアー
    販売元
    Sghr
    通常価格
    ¥8,000
    販売価格
    ¥8,000
    通常価格
    単価
    あたり 
    売り切れ
  • タンブラーS ガラス / インディゴ
    販売元
    Sghr
    通常価格
    ¥3,960
    販売価格
    ¥3,960
    通常価格
    単価
    あたり 
    売り切れ